Оценка |
Оценка зрительских
Общая оценка зрелищности фильма, сюжета, игры актёров, работы операторов и сценаристов,
музыкального оформления.
|
Сцены с алкоголем,
«Есть» - если употребление алкоголя, табака и других наркотиков показаны в качестве нормы или в
положительном контексте. «Нет» - если сцены с употреблением наркотических средств отсутствуют
или носят отрицательный характер.
|
Наличие эротических
«Есть» - если в фильме присутствуют кадры эротического характера, интимная близость героев
демонстрируется в избыточной мере с подчёркнуто неприкрытой детализацией.
|
Пошлый юмор или
«Есть» - если присутствует вульгарный и пошлый юмор, в диалогах героев затрагиваются
непристойные темы, отсылающие зрителей к реакциям сексуального типа.
|
Уровень сцен насилия и жестокостиПри выставлении оценки учитывайте, для какой возрастной аудитории предназначена эта картина. |
Рецензии к мультфильму «Руслан и Людмила: Перезагрузка» (1)Рецензии (1) |
Мультфильм разрушает русский культурный код, подменяет традиционные ценности, извращает образы героев.
Недавно с удовольствием перечитал поэму А.С. Пушкина «Руслан и Людмила», а потом узнал, что и в это произведение Голливуд, в лице своих консультантов, запустил свои грязные ручки. В 2018 году на экраны вышел мультфильм: «Руслан и Людмила: Перезагрузка».
С первых кадров в глаза бросается странная обстановка, антураж, да одежды, скорее напоминающие средневековую Европу, нежели Русь-матушку.
Зачем это делать? — Возможно, за счёт подмены прошлого в кино и мультфильмах, Запад создаёт желаемую проекцию будущего. А зрительские эмоции, чувства, мысли питают это будущее энергией для реализации.
В мультике много подмен: от ценностей до самих героев.
Например, в произведении А.С.Пушкина Руслан представал перед читателями образцом доблестного воина, в мультфильме же — в образе юноши-обманщика, демонстрирующего пренебрежение и унижение слабых (в одном из эпизодов бросает ёжика, словно дротик) и фонтанирующего плоскими шутками. Оригинальный персонаж олицетворял силу и храбрость, непобедимость, чистоту, нравственность, новообразованный же плод перезагрузки являет собой трусость, хитрость, инфантилизм.
Ещё большее преображение претерпевает Людмила. Если у Пушкина она — образец целомудрия, верности и красоты, женщина, ради которой хочется совершать подвиги, то в мультике она превращается в рыжую эмансипированную девицу, естественно, более умную, сильную и волевую, чем Руслан. Ведь Голливуд не может не наделить женщину стальными яйцами. Поведение Людмилы-перезагрузочной напоминает поведение девочки-подростка, потерявшей уважение к старшим и делающей всё им на зло.
"Преобразились" и остальные герои: богатыри-соперники превратились в зажравшееся отребье мужчинок, Наина — в жабу, а волшебник Финн — в бомжацкого вида старичка.
Разумеется, вести речь об искомой сути мультфильма здесь негоже. Оригинальное произведение русского гения содержит в себе бесконечные уровни смыслов, понимание которых зависит от осознанности и подкованности читателя. Перезагрузочная версия несёт в себе примитивно-развлекательное начало. Но если бы только его. Как и другие примеры «шедевров», когда вдруг берутся за русских героев (Последний богатырь, Три богатыря), речь идёт о разрушении русского культурного кода.
Фильм в отзовиках рекомендуют смотреть с детьми. Десять раз подумайте. Дети мыслят образами. И новые образы очень хорошо запоминают. А что будет, если знакомство с Русланом и Людмилой у ребёнка произойдёт через предлагаемый нам новодел? - Вопрос риторический.
Отзывы к мультфильму «Руслан и Людмила: Перезагрузка» (7)Отзывы (7) |
Одно только название вызывает лютое чувство стыда.
Народу надоели уже эти сказки на новый лад, в которых издеваются над классикой и подменяют исконные смыслы во славу культа потребления и капитализма. Казалось бы это ещё должно было закончиться после мультфильмов про Шрека. Но нет, у нас по-прежнему продолжают снимать своих "шреков". Сейчас вот, как раз, ещё в августе выходит фильм "Тайна печати дракона" (прежнее название "Вий 2") - тоже на основе древнерусской легенды (сказание Украины о мёртвом казаке и характерниках).
Думаю, не случайно премьеру в РФ этого мультика перенесли на это же время.
Также создатели сего "творения" не постеснялись вставить свой символ в имя картины на постере и в трейлере на 2:34
Ну такой себе средний мультфильм. Ремейки - это нормально, но этот скучный.
Насрать из какой он страны! Молодцы хайпитемь на больной теме, но ведь это чушь!
Просто мультик скучный, вот и все
Качество исполнения, к счастью, у мультфильма достаточно низкое. Это хорошо, потому что украинские авторы в сотрудничестве с голливудскими консультантами явно хотели не популяризировать творчество Пушкина, а исказить его, вписав в иную матрицу. У них это не получилось.