Омела и остролист (перевод) О, вот те на, ей Богу, Настало время омелы и остролиста, Вкусные фазаны, рождественские подарки, Окрестности покрыты снегом.
Знаешь, я люблю ломаный бит, Лома-ломаный бит с головой накрывает. Тут каждый из нас улетит под ломаный бит Шаблоны срывает. Между телами ломаный бит границы стирает.
Снеговик по имени Фрости был весёлым добряком С кукурузным початком, носом-кнопкой и глазками-угольками. Говорили, что Снеговик по имени Фрости — сказки, Он был сделан из снега, но дети Знают, что однажды он ожил.
Беги, Рудольф, беги (перевод) Среди всех оленей, знаешь, предводитель — это ты. Беги, беги, Рудольф, Рэндольф неподалёку за тобой. Беги, беги, Рудольф, Санта должен добраться до города. Санта его торопит, велит ему снизиться ближе к автостраде.
Как на нашем на дворе, ой, горели фонари, Были танцы (были танцы, были танцы). Под сиреневым кустом танцевали всем двором, Были танцы (давай с нами), всех качало (я качеля). Как на нашем на дворе, ой, горели фонари,
Смотрите наши души уходят с молотка Спасите наши души, или хотя бы ДНК. Я помню нас свободных, но кто то выпил этот яд И вой волков голодных стал молчанием ягнят.
И нам горы по колено, и нам море по колено Вот такое поколение Мы давно вышли из тени, мы синоним изменений И мы здесь не ради денег Нами движет мечта, и, пускай, у нас нет крыльев