(Перевод) Детка, я уже понял, Это заметно, когда ты на меня смотришь. Знаешь, я тебя отвезу туда, где ты не была. Скажи, что ты хочешь выпить, ведь ты моя крошка,
Не возможно жить без тебя одной — пусто в душе. Не хватает рук, света больше нет, в этом подъезде. Не могу писать песни о любви, сил больше нет. Вижу в небе я, среди облаков, свет от созвездий. И мне хорошо от сиянья звезды.
Зимняя страна чудес (перевод) Ты слышишь, как звенят бубенцы на санях? Снег в колее поблескивает, Прекрасный вид, мы счастливы этой ночью, Гуляя по Зимней стране чудес.
Омела и остролист (перевод) О, вот те на, ей Богу, Настало время омелы и остролиста, Вкусные фазаны, рождественские подарки, Окрестности покрыты снегом.
Знаешь, я люблю ломаный бит, Лома-ломаный бит с головой накрывает. Тут каждый из нас улетит под ломаный бит Шаблоны срывает. Между телами ломаный бит границы стирает.
Снеговик по имени Фрости был весёлым добряком С кукурузным початком, носом-кнопкой и глазками-угольками. Говорили, что Снеговик по имени Фрости — сказки, Он был сделан из снега, но дети Знают, что однажды он ожил.
Беги, Рудольф, беги (перевод) Среди всех оленей, знаешь, предводитель — это ты. Беги, беги, Рудольф, Рэндольф неподалёку за тобой. Беги, беги, Рудольф, Санта должен добраться до города. Санта его торопит, велит ему снизиться ближе к автостраде.