Нет, женщина, не плачь (перевод Ekaterina Erohina из Краснодара) Я помню, как мы частенько сидели Во дворе дома правительства в Тренчтауне, Наблюдая за ханжами, Как они смешивались с хорошими людьми, которых мы знали.
Перевод: Мне было грустно, я был потерян, я был подавлен и одинок. Я страдал на работе в мире, который пытается завладеть мной, Но когда я просыпаюсь каждое утро, то вижу образ лучшего места, потому что чем усерднее мы вкалываем, тем слаще слава.