Беги, Рудольф, беги (перевод) Среди всех оленей, знаешь, предводитель — это ты. Беги, беги, Рудольф, Рэндольф неподалёку за тобой. Беги, беги, Рудольф, Санта должен добраться до города. Санта его торопит, велит ему снизиться ближе к автостраде.
Смотри, как рушится мир, как теряет голову память, С каждым днем приближая конец. Война начало начал, поднимает черное знамя. До небес копоть рваных сердец.
В истерике кружилась мама Валя, На заднем фоне замер папа Толя, В радиусе метра воцарился жесточайший хаос, Когда всем понятно стало - сын остался без диплома...
Жизнь (перевод) Если бы я мог изложить свои проблемы на бумаге, Тогда я скрутил бы их и скурил. Если бы я мог найти таблетку, чтобы решить их, Я бы взял бутылку, и со мной всё было бы хорошо.
Как ни крути, нам нужно куда-то идти, Ветер вплести в волосы, чтобы в пути Не потерять лёгкость и не грустить, – Потоки ветра будут как путеводная нить.
Степь да звезды зрячие, сказочно летит снежок Обними горячева и плесни на посошок От котельника во мрак, бурь тебя, кубайки Мы летим за Сталинград, конницей на танки. Мы летим за Сталинград, конницей на танки.
Припев: Рядом мои пацаны, о них знает весь район. Солнце прячется в ночи, а глаза под капюшон. Сотни судеб, как одна, и тут все за одного. Коль идти, то до конца! А любить, так всей душой!
Увезу тебя я в тундру, увезу к седым снегам, Белой шкурою медвежьей брошу их к твоим ногам. По хрустящему морозцу поспешим на край земли – И среди сугробов дымных затеряемся вдали.