Перевод: У меня такое чувство в летний день, когда тебя не было. Я разбил свою машину на мосту, я наблюдал, я позволил ей сгореть. Я бросил твое дерьмо в сумку и столкнул с лестницы. Я разбил свою машину на мосту, мне все равно!
В каждом из нас в душе живёт герой. Быть на него похожим хочется порой, Когда был мальчишкой, увидел его впервые. С тех пор хочу на него похожим быть сильнее. Я уже не сомневаюсь в божьей силе.
[Куплет 1:] От солнца хмурятся глаза, как у китайца. И во вторых штанах уже потеют яйца. Когда на Урале снег валит даже в марте, Есть отличное местечко на карте.
Перевод: Синие джинсы, белая рубашка, Вошел в комнату, ты знаешь, ты заставил мои глаза гореть, Это было похоже на Джеймса Дина, наверняка, Ты так свеж до смерти и болен, как рак.
Он был напряжён весь день, думал о ней Пока она крепко спала и видела его во сне Представляет на другом конце в довольно далёком месте Как он сидит за столом и пишет эту песню И вообще, он не обращал внимания на других персон
Я не юноша с афро из семейки Джексон, Я не пугаю детей, как Мэрлин Мэнсон, И мне плевать на редкий автограф от братьев Хенсон. Я точно знаю, кто кружит медлячок с её сердцем. Пурпурные цветки я прикупил в том кафе,
[Куплет 1] Я миную мир иной, иду по мостовой Каждая минута в кайф, целый мир под ногой Час пик, - и любим мы город, хоть от счастья лети Где твоя удача, брат, нам с тобой по пути
[Куплет 1:] Свет, лучезарный свет неба ясного Мне открыл горизонты пути к прекрасному. В тишине берёз облака плывут в реки синие. Расскажи мне, что видел ты в жизни красивее?