Расслабься... Будь весел* (перевод Осипов Василий Владимирович из Москвы) Сложил я песню для тебя, Пропой её от "а" до "я", Расслабься, будь весел. Печаль плохой рецепт от бед,
Что выводит нас из этих мертвых петель? - Оберег на цепочке с замысловатым плетением, Что потускнел со временем, а ведь раньше блестел; Отец расстроен поведением детей.
Перевод: Я был обманут тобой с тех пор, как не знаю, когда, Так что я принял решение, это должно закончиться. Посмотри на меня сейчас, я когда-нибудь научусь? Я не знаю, как, но я внезапно теряю контроль.
Всё ещё жив (перевод) Что ж, ты легко можешь сказать, взглянув на меня, Что у меня уже есть женщина, поэтому нет времени на разговоры. Громкая музыка и разгоряченные женщины... Со мной плохо обращались, ещё с самого рождения.
Дедушка Мороз, пишу тебе песню, Письма не доходят – я послал сорок, Может сорок семь, я не помню честно, Где-нибудь на почте лежит ворох. Помнишь, я просил у тебя велик,
Живее всех живых, мой ветер перемен так близко. В спортзале дохну на татами я, а не на вписках. В спортзале дохну, там же воскресаю Фениксом. Живу мечтой, дышу свободой, мы в финале встретимся.
Без текста! Особую популярность в мире группа начала набирать в марте 2016 года после выхода видеоклипа, представляющего самодельный музыкальный инструмент Marble Machine, который использует металлические шарики для извлечения звуков
Перевод: Мне было грустно, я был потерян, я был подавлен и одинок. Я страдал на работе в мире, который пытается завладеть мной, Но когда я просыпаюсь каждое утро, то вижу образ лучшего места, потому что чем усерднее мы вкалываем, тем слаще слава.